M-Audio AUDIOPHILE 192 Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Audiokarten M-Audio AUDIOPHILE 192 herunter. M-Audio AUDIOPHILE 192 User guide Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 88
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
High-Definition 4-in/4-out Audio Card with Digital I/O and MIDI
user guide
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

High-Definition 4-in/4-out Audio Card with Digital I/O and MIDIuser guide

Seite 2 - Table of Contents

9You will then be presented with the License Agreement. Click “Continue,” then click “Agree” if you agree with the License Agreement.Select a destinat

Seite 3

10• Hardware InstallationTurn OFF the power to your computer system and disconnect the power cords.Touch a metal plate on your computer system chassis

Seite 4 - Minimum System Requirements

11Using the Control PanelThe Audiophile 192’s driver software provides a simple yet powerful interface with your computer and Digital Audio Workstatio

Seite 5 - Installation Procedures

12Patchbay/Router PageThe Patchbay/Router page provides output routing options for the Audiophile 192’s S/PDIF outputs. If additional Audiophile 192 c

Seite 6

13• Codec Sample RateThis section allows you to select a sample rate for recording a new file. (When set to internal clock, the file’s sample rate will

Seite 7

14• Monitor Mixer SourceWhen recording via the S/PDIF input, this selects the audio source sent to the monitor mixer. Options are Software Return (the

Seite 8

15SpecificationsSampling Rates: 8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHzMain Inputs:Max Input+14.2dBu (+4 Vrms) Balan

Seite 10

17IntroductionMerci d’avoir choisi l’interface PCI Audiophile 192 de M-Audio, carte Audio et MIDI professionnelle destinée à un usage informatique ave

Seite 11 - Connecting the Audiophile 192

18Configuration minimale requiseWindows< Pentium 3 – 700 MHz ou supérieur, 256 Mo RAM (fonctionnement à 192 kHz et 96 kHz).< Pentium 3 – 500 MH

Seite 12 - Using the Control Panel

Table of ContentsEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - Hardware Settings Page

19Une fois les fichiers copiés par le programme d’installation, vous êtes invité à éteindre votre ordinateur et à installer le matériel. Choisissez l’o

Seite 14 - S/PDIF Page

20Au cours de l’installation, un message vous indique que les pilotes n’ont pas passé le test du logo Windows. Cliquez sur Continuer afin de poursuivre

Seite 15 - Contact Us

21A la prochaine étape, vous devrez fournir votre mot de passe d’administrateur. Saisissez votre mot de passe et cliquez sur OK. Vous obtiendrez l’écr

Seite 16 - Specifications

22Dans le dialogue suivant, cliquez sur «Continue Installation».Vos pilotes M-Audio seront installés. Vous verrez alors le dialogue «Installation Comp

Seite 17

23L’accord de licence vous sera ensuite présenté. Cliquez sur «Continue», puis cliquez sur «Agree» si vous êtes d’accord avec l’accord de licence.Choi

Seite 18 - Présentation générale

24• Installation matérielleÉteignez votre ordinateur, et débranchez les câbles d’alimentation.Touchez une plaque métallique du châssis de votre

Seite 19 - Procédures d’installation

25Utilisation du Panneau de configuration Le logiciel pilote de l’Audiophile 192 fournit une interface simple mais puissante avec votre ordinateur et l

Seite 20

26• H/W in S/PDIFCes curseurs contrôlent le niveau de mélangeur de la sortie de flux audio connectée directement aux entrées numériques S/PDIF, permett

Seite 21

27Onglet Hardware SettingsLa page Hardware Settings donne accès aux réglages de signal d’horloge maîtresse, de fréquence d’échantillonnage, de mémoire

Seite 22

28• ASIO OptionsEn cochant cette case, vous éviterez que les pilotes ASIO de votre application utilisent le mélangeur de monitoring et le routeur, ce

Seite 23

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24

29Nous contacter Si vous avez besoin d’aide, une assistance technique est disponible sur notre site web à l’adresse www.m-audio.fr, où vous pouvez rem

Seite 25

30Spécifications Fréquences d’échantillonnage (kHz)8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.05, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192Entrées principales :Entrée max

Seite 26 - Onglet «Monitor Mixer»:

31EinführungVielen Dank, dass Sie sich für M-Audio Audiophile 192 PCI entschieden haben, dem professionellen Audio- und MIDI-Interface für Ihren Compu

Seite 27 - Onglet «Patchbay/Router»

32MindestsystemanforderungenWindows< Pentium 3 – 700 MHz oder schneller, 256 MB RAM (192 und 96kHz-Betrieb)< Pentium 3 - 500 MHz oder schnelle

Seite 28 - Onglet Hardware Settings

33Nach Beenden des Kopiervorgangs werden Sie aufgefordert Ihren Computer auszuschalten und die Hardware einzubauen. Wählen Sie die Option “Ja,

Seite 29 - Onglet About

34Es erscheint eine Meldung, dass die Treibersoftware noch nicht für Windows zertifiziert wurde. Klicken Sie auf “Installation fortsetzen” und folgen S

Seite 30 - Nous contacter

35Für den folgenden Schritt benötigen Sie Ihr Administrator-Passwort. Geben Sie Ihr Passwort ein und bestätigen Sie mit “OK”.Es erscheint das Willkomm

Seite 31 - Garantie

36Im nächsten Fenster klicken Sie auf “Installation fortsetzen”.Die M-Audio-Treiber werden nun installiert. Sobald die Installation abgeschlossen ist

Seite 32 - Lieferumfang

37Anschließend erscheint die Lizenzvereinbarung. Klicken Sie auf “Weiter”, dann auf “Ich akzeptiere”, wenn Sie den Bedingungen des Lizenzvertrages zus

Seite 33 - Installation

38• Hardware-InstallationSchalten Sie ihren Computer aus und ziehen Sie den Netzstecker.Berühren Sie Metall des Computergehäuses, um sich zu erden und

Seite 34

3IntroductionThank you for choosing the M-Audio Audiophile 192 PCI interface, your professional solution for audio and MIDI performance with your comp

Seite 35

39Das Control PanelMit der Audiophile 192 Treibersoftware verfügen Sie über eine unkomplizierte und dennoch leistungsstarke Schnittstelle zwischen Com

Seite 36

40• H/W in S/PDIFMit diesen Schiebereglern stellen Sie den Mixer-Pegel des ausgehenden Audiostreams ein, der unmittelbar an die digitalen S/PDIF-Eingä

Seite 37 - Mac OS X v. 10.3.x (Panther)

41• Master ClockWählen Sie hier die Quelle für den Master Clock. Über die Standardeinstellung Internal wählen Sie den internen Taktgeber von Audiophil

Seite 38

42S/PDIF-SeiteAuf dieser Seite können Sie diverse Einstellungen für die digitalen Eingangs- und Ausgangssignale vornehmen.• Digitales AusgangsformatSc

Seite 39

43Kontaktieren Sie uns!Weiterführende Information, Hilfe und technische Unterstützung finden Sie auf unserer Website www.m-audio.de Von dort können Sie

Seite 40 - Das Control Panel

44Technische DatenSampling Rates8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192 kHzHaupteingänge:Max Input+14,2dBu (+4 Vrms)

Seite 41 - Hardware-Settings

45IntroducciónGracias por haber elegido Audiophile 192 PCI de M-Audio, la solución profesional para la grabación de audio y MIDI con su computadora y

Seite 42

46Requisitos mínimos del sistemaWindows< Pentium 3 – 700 MHz o superior, 256 MB RAM (para operación a 192 y 96kHz)< Pentium 3 – 500 MHz o supe

Seite 43 - About-Seite

47Tras ello, el programa le pedirá que desconecte su equipo e instale el hardware. Seleccione la opción central, “Yes, Power off my computer to instal

Seite 44 - Kontaktieren Sie uns!

48Durante la instalación, aparecerá un mensaje advirtiendo que el software no ha superado la prueba del logotipo de Windows. Seleccione “Con

Seite 45 - Technische Daten

4Macintosh< Macintosh G4 733 MHz or higher< 512MB RAM< Mac OS X Jaguar (10.2.8 or later) or Panther (10.3.4)< Available PCI slotCopyri

Seite 46 - ¿Qué hay dentro de la caja?

49Necesitará su contraseña de administrador para el siguiente paso. Introduzca la contraseña y pulse “OK”.La aplicación de instalación mostrará un diá

Seite 47 - Instalación

50En la caja siguiente, pulse “Continuar instalación”.Se instalarán los controladores M-Audio. Acto seguido, aparecerá la caja de Instalación finalizad

Seite 48

51A continuación aparecerá el Contrato de licencia. Pulse “Continuar” y “Aceptar” si acepta las condiciones del contrato de licencia.Seleccione un dis

Seite 49

52• Instalación del hardwareApague su computadora y desconecte los cables de alimentación.Toque una placa metálica del chasis de la computadora para d

Seite 50

53Uso del Panel de controlEl controlador de la Audiophile 192 interactúa con su computadora y programa de audio digital de manera sencilla y potente.

Seite 51

54• H/W in 1/2Estos faders controlan el nivel de la salida de audio conectada directamente a las entradas analógicas, proporcionando una monitorizació

Seite 52

55Si selecciona Internal, el indicador de estado siempre mostrará Locked (Sincronizado). Si selecciona S/PDIF, el indicador solo mostrará Locked si de

Seite 53 - Conexión de la Audiophile 192

56Pagina S/PDIFEsta página ofrece diversas opciones para las entradas y salidas digitales.• Formato de salida digitalSelecciona entre los formatos de

Seite 54 - Uso del Panel de control

57ContactosSi desea ayuda, consulte la sección de soporte técnico de nuestra página web www.m-audio.com y rellene el formulario de asistencia técnica.

Seite 55 - Página del Patchbay / Router

58EspecificacionesFrecuencias de muestreo8; 9,6; 11,025; 12; 16; 22,050; 24; 32; 44,1; 48; 88,2; 96; 176,4; 192 kHzEntradas principales:Entr

Seite 56

5When the installer has completed copying the files, you will be prompted to power your computer off and install the hardware. Select the middle option

Seite 57 - Página About (Acerca de)

59IntroduzioneGrazie per aver scelto l’interfaccia Audiophile 192 PCI di M-Audio, la soluzione professionale per l’esecuzione di audio e MIDI con il c

Seite 58 - Contactos

60Requisiti minimi del sistemaWindows< Pentium 3 – 700 MHz o superiore, 256 MB RAM (funzionamento a 192 e 96kHz)< Pentium 3 – 500 MHz o superi

Seite 59 - Garantía

61Una volta completata la copia dei file, verrà chiesto di spegnere il computer e di installare l’hardware. Selezionare l’opzione, “Sì, spegnere il com

Seite 60 - Contenuto della confezione

62Durante l’installazione verrà visualizzata una finestra con l’avviso che il driver non ha superato il test di Windows Logo. Selezionare “Continuare”

Seite 61 - Procedure di installazione

63Per il passaggio successivo avrete bisogno della Password dell’amministratore. Inserite la password e fate clic su “OK”.Viene visualizzata la finestr

Seite 62

64Nella finestra successiva, fare clic su “Continua l’installazione”.Vengono installati i driver M-Audio. Al termine viene visualizzata la fin

Seite 63

65Viene quindi visualizzato l’Accordo di licenza. Fare clic su “Continua”, quindi su “Accetto” se si accettano le condizioni dell’Accordo di licenza.S

Seite 64

66• Installazione dell’hardwareSpegnere il sistema e scollegare i cavi di alimentazione.Toccare il case metallico del computer per scaricare l’eventua

Seite 65

67Utilizzo del Pannello di controlloIl driver di Audiophile 192 offre un’interfaccia semplice e potente con il computer e il software di registrazione

Seite 66

68• H/W in 1/2Questi fader controllano il livello dell’uscita del flusso audio connesso direttamente agli ingressi analogici, fornendo il monitoraggio

Seite 67

6During the installation, you will be prompted with a message warning that the driver software has not passed Windows Logo testing. Select “Continue A

Seite 68 - Pagina “Monitor Mixer”

69• Master ClockQuesta sezione illustra la selezione del master clock. Internal (impostazione predefinita) seleziona il clock interno di Audiophile 192

Seite 69 - Pagina Patchbay / Router

70Pagina S/PDIFQuesta pagina consente di selezionare varie opzioni per l’ingresso digitale e i segnali di uscita.• Digital Output Format (formato di u

Seite 70

71ContattiPer ulteriore assistenza, è disponibile il supporto tecnico presso il nostro sito all’indirizzo www.m-audio.com, in cui è possibile compilar

Seite 71

72Specifiche tecnicheFrequenze di campionamento8, 9,6, 11,025, 12, 16, 22,050, 24, 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHzIngressi principali:Ingresso m

Seite 72 - Contatti

73はじめに M-Audio Audiophile 192をお買い上げ頂きまして誠に有難うございます。Audiophile 192は、コンピュータやデジタルオーディオワークステーション用のPCIインターフェイスで、オーディオ/MIDIパフォーマンスのためのプロフェッシ

Seite 73 - Garanzia

74Macintosh< Macintosh G4 733 MHz以上< 512MB以上のRAM< Mac OS X Jaguar (10.2.8以降)またはPanther (10.3.4以降)< PCIスロット著作権等 Windows、Windows XP、Windows

Seite 74 - Audiophile 192

75インストーラがファイルのコピーを完了したら、真中の「Yes, Power off my computer to install hardware」を選択して「Finish」をクリックします。インストールが終了したら、コンピュータの電源をOFFにした後、ハードウェア(Audiophile 192)

Seite 75 - Windows XP/2000

76インストール中に「ロゴテストに合格していません」というメッセージが表示されますが「続行」をクリックしてインストールを進めて下さい。注意: Windows 2000では、このメッセージはドライバがWindowsのロゴテストに合格していないというものですが、続行してインストールを進めても問題ありま

Seite 76 - ドライバのインストール

77管理者の名前とパスワードを入力し、「OK」をクリックします。インストーラで「ようこそM-Audio…」の画面が表示されます。「続ける」をクリックします。「大切な情報」が表示されます。本マニュアルが作成されてから変更/改善点などが記載されています。必ずお読み下さい。「使用許諾契約」が表示されます。

Seite 77 - Mac OS X 10.2.x

78次のボックスで「インストールを続ける」をクリックします。M-Audioドライバがインストールされ次にインストールの終了画面が表示されます。「再起動」をクリックします。コンピュータを完全に終了させ電源コードの接続を外します。コンピュータのカバーを外しAudiophile 192を使用していないPC

Seite 78

7You will need your Administrator Password for the next step. Enter your password and click “OK.”You will be greeted with the Welcome dialog of the in

Seite 79 - Mac OS X 10.3.x

79「使用許諾契約」が表示されます。「続ける」をクリックして使用許諾契約に同意する場合は「同意する」をクリックして下さい(使用許諾に同意できなければインストールは行えません)。インストール先を選択し「続ける」をクリックします。簡易インストールの画面で「インストール」をクリックします。管理者の名前とパ

Seite 80

80ハードウェアのインストール方法コンピュータシステムの電源をOFFにし電源ケーブルの接続を外します。コンピュータシステムの本体の金属部分にさわり、静電気の発生を防止します。(電源ケーブルが外されている時は危険ではありません)コンピュータのカバーを外し、使用していないPCIスロットを選びます。お使い

Seite 81

81コントロールパネル・ソフトウェアを使用する Audiophile 192のコントロールパネル・ソフトウェアにより、コンピュータとDAW(デジタルオーディオワークステーション)アプリケーションの簡単でパワフルなインターフェイスとなります。コントロールパネル・ソフトウェアでAudiophil

Seite 82 - Monitor Mixer

82Patchbay/Router(パッチベイ/ルーター)ページPatchbay/Router(パッチベイ/ルーター)ページでは、Audiophile 192のS/PDIF出力端子へのルーティングを設定します。Audiophile 192のPCIカードが2枚以上インストールされている場合、それぞれ

Seite 83 - Hardware Settings

83Codec Sample Rate(Codecサンプリングレート)このセクションでは、新しいファイルを録音するためのサンプリングレートを選択します(Internalの内部クロックに設定されている時は、その ファイルのサンプリングレートは自動的に選択されています)。再生サンプリング

Seite 84

84Monitor Mixer Source(モニターミキサーソース)S/PDIF入力を使って録音する時にモニターミキサーに送信されるオーディオの発信源を選択します。Software Return(DAWアプリケーション出力)、Hardware Input(ダイレクト入力モニタリング)から選択しま

Seite 85 - 2-18-10

85技術仕様サンプリングレート8, 9.6, 11.025, 12, 16, 22.050, 24, 32, 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4, 192kHzメイン入力:最大入力+14.2dBu(+4 Vrms)バランス+14.2dBu(+4 Vrms)アンバランスS/N比 (a-

Seite 86

86ユーザー登録についてユーザー登録を行わなければ製品保証や技術的なサポートを受けることができません。ユーザー登録を行うには、次の3つの方法があります。環境に合わせた方法でユーザー登録を行って下さい。1.)コンピュータで(一般的なWebブラウザ)エムオーディオジャパンWebサイトへアクセスできる方:

Seite 87 - ユーザー登録について

www.m-audio.com AP192_UG_ML1

Seite 88

8On the following box, click “Continue Installation.”Your M-Audio drivers will install. You will then see the Installation Completed box, and be promp

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare